Tuesday, March 22, 2011

The Liar as Hero

Benny Morris

At best, Ilan Pappe must be one of the world’s sloppiest historians; at worst, one of the most dishonest. In truth, he probably merits a place somewhere between the two.

Here is a clear and typical example—in detail, which is where the devil resides—of Pappe’s handiwork. I take this example from The Ethnic Cleansing of Palestine. On February 2, 1948, a young Jewish scientist named Aharon Katzir came to see David Ben-Gurion, the chairman of the Jewish Agency Executive and the leader of the Jewish community in Palestine. Two months earlier, the General Assembly of the United Nations had recommended the partition of the country into two states. The Zionist establishment had accepted Resolution 181, but the Palestinian Arab leadership, and the surrounding Arab states, had rejected it—and Palestinian militiamen began to shoot at Jewish traffic, pedestrians, and settlements. The first Arab-Israeli war had begun. Katzir had come to report to the man managing the Jewish war effort (Ben-Gurion also held the defense portfolio in the Jewish Agency Executive) about an experiment that he and his team in the Haganah’s “science branch” had been conducting. As was his wont, Ben-Gurion jotted down in his diary what his visitor told him. (Ben-Gurion’s diary, a major source on Israeli and Middle East history, consists almost entirely of his summaries of reports by people coming to see him; very few entries actually enlighten the reader about what Ben-Gurion thought or said.) The entry reads:

Aharon: ‘Shimshon’ [the operation’s codename], an experiment was conducted on animals. The researchers were clothed in gas masks and suit. The suit costs 20 grush, the mask about 20 grush (all must be bought immediately). The operation [or experiment] went well. No animal died, the [animals] remained dazzled [as when a car’s headlights dazzle an oncoming driver] for 24 hours. There are some 50 kilos [of the gas]. [They] were moved to Tel Aviv. The [production] equipment is being moved here. On the laboratory level, some 20 kilos can be produced per day.

This is the only accessible source that exists, to the best of my knowledge, about the meeting and the gas experiment, and it is the sole source cited by Pappe for his description of the meeting and the “Shimshon” project. But this is how Pappe gives the passage in English:

Katzir reported to Ben-Gurion: “We are experimenting with animals. Our researchers were wearing gas masks and adequate outfit. Good results. The animals did not die (they were just blinded). We can produce 20 kilos a day of this stuff.”

The translation is flecked with inaccuracies, but the outrage is in Pappe’s perversion of “dazzled,” or sunveru, to “blinded”—in Hebrew “blinded” would be uvru, the verb not used by Ben-Gurion—coupled with the willful omission of the qualifier “for 24 hours.” Pappe’s version of this text is driven by something other than linguistic and historiographical accuracy. Published in English for the English-speaking world, where animal-lovers are legion and deliberately blinding animals would be regarded as a barbaric act, the passage, as published by Pappe, cannot fail to provoke a strong aversion to Ben-Gurion and to Israel.

Such distortions, large and small, characterize almost every page of The Ethnic Cleansing of Palestine. So I should add, to make the historical context perfectly clear, that no gas was ever used in the war of 1948 by any of the participants. Pappe never tells the reader this. Raising the subject of gas is historical irrelevance. But the paragraph will dangle in the reader’s imagination as a dark possibility, or worse, a dark reality: the Jews, gassed by the Nazis three years before, were about to gas, or were gassing, Arabs. I note also, for accuracy’s sake, that, apart from the 1917 battle for Gaza in World War I, the only people in the Middle East who have used poison gas against their enemies in the past century have been Arabs—the Egyptians in Yemen in the 1960s, the Iraqis in Kurdistan in the 1980s. So there can be no escaping the conclusion that Pappe introduced the subject, and perverted the text, for one purpose only: to blacken the image of Israel and its leaders in 1948. This is also among the purposes of The Rise and Fall of a Palestinian Dynasty and Out of the Frame.



II.
Palestinian Dynasty was a good idea. It attempts to describe the evolution and the activities of one of Palestine’s leading notable families, the Husaynis of Jerusalem, from their rise around 1700 to local and then “national” prominence, until their fall from grace and power in 1947-1948. The Husaynis over the generations were religious leaders and mayors of the holy city, and filled other posts as well, including representing the area in the Ottoman parliament. The most famous Husayni was Muhammad Hajj Amin al-Husayni, the grand mufti of Jerusalem from 1921 and the leader of the Arab Higher Committee (AHC), the Palestinians’ executive political body, and thus of the Palestine Arab national movement during the crucial years between 1936 and 1948. Thereafter only one member of the clan, Faysal, the son of Abd al-Qadir al-Husayni, was to achieve real prominence and a measure of power, as the Palestine Liberation Organization’s Jerusalem affairs supremo in the 1990s. Pappe calls Faysal “the most renowned Palestinian of the end of the twentieth century.” I always thought that was Yasir Arafat.

Pappe uses the Husayni story as a vehicle to describe Palestine’s history during those two and a half centuries, spanning Ottoman and British rule and the clash with Zionism, and ending with the first Arab-Israeli war, the establishment of the state of Israel and the collapse of Palestinian society and politics. The book’s treatment of the successive periods is chronologically disproportionate: pages 23 to 91 cover the Ottoman years, from 1700 to 1875, almost two centuries; and pages 92 to 342 cover the seventy-two years of waning Ottoman rule and the British and “Zionist” years, from 1876 to 1948. In fact, there is far more source material for the later years and a relative paucity of material on the earlier period. But Pappe’s real interest lies in politics, specifically anti-British-imperial politics and anti-Zionist politics, and not in distant Ottoman-era history.

The disproportion also reflects Pappe’s worth as a historian. Let me explain. To cover the history of Palestine—a geographically small backwater in the giant Ottoman domain—and the activities of its aristocracy and their interaction with the authorities in the eighteenth and nineteenth centuries, one would have to spend many months in the Ottoman archives in Istanbul. There one would need to locate and pore over reports and correspondence from and about the relevant vilayets (provinces), Syria/Damascus and Beirut, and the relevant sanjaks and mutasarafliks (districts), Jerusalem, Nablus, and Acre, in addition to the central government’s deliberations and decision-making about Jerusalem and its environs. Pappe, who lacks Turkish, has not consulted any Ottoman archives. There is not a single reference to any Ottoman archive, or any Turkish source, in his endnotes.

Another source for the history-especially social and economic history—of Ottoman Palestine is the archives of the local sharia courts in Jaffa and Jerusalem. These archives, to judge from the endnotes, Pappe tapped only briefly, if at all, as if ticking a box. In one endnote he thanks Dr. Mahmoud Yazbak of Haifa University, “who guided me in working on these documents in the Haram [the Temple Mount in Jerusalem].” To judge from the endnotes, Pappe was for some reason deterred from spending time in these repositories.

Indeed, almost all of Pappe’s references direct the reader to books and articles in English, Hebrew, and Arabic by other scholars, or to the memoirs of various Arab politicians, which are not the most reliable of sources. Occasionally there is a reference to an Arab or Western travelogue or genealogy, or to a diplomat’s memoir; but there is barely an allusion to documents in the relevant British, American, and Zionist/Israeli archives. When referring to the content of American consular reports about Arab riots in the 1920s, for example, Pappe invariably directs the reader to an article in Hebrew by Gideon Biger—“The American Consulate in Jerusalem and the Events of 1920-1921,” in Cathedra, September 1988—and not to the documents themselves, which are easily accessible in the United States National Archive.


Read entire article,click here

No comments: